Приключения лицеистов в Италии. Продолжение…

2 апреля, среда
С самого утра мы отправились на экскурсию на гору Тиндари. На самой вершине расположилась церковь (внутри статуя Девы Марии с младенцем), вокруг которой находится старая деревня Тиндарис. Древняя арена, где до сих пор проходят театральные представления, потрясла своим величием. С одной стороны – бирюзовое море, с другой – плантации апельсинов и лимонов.
Спустившись вниз, мы добираемся до лагуны Маринелло. Это заповедная территория со священными озерами, вода в которых не такая соленая, как в море. Купаться в этих озерах строго запрещено! Пройдя через пещеру, мы очутились около Тиренского моря. Погода чудесная – ласковое солнце, ярко-голубое море, словно на картинке; у всех ощущение полного блаженства.
Итальянцы учат русские слова, они уже могут сказать «Привет, как дела, спасибо, пока». Их лексикон увеличивается с каждым днем. Все уселись на песке, разговаривают на смеси английского, итальянского, русского.
К вечеру этого дня оказывается, что мы все обгорели на солнце. Итальянцы ужасаются, срочно выдают нам тюбики со средствами от солнечных ожогов и в шутку называют нас “rossi russi” («красные русские»)
3 апреля, четверг
Сегодня опять учебный день. Мы на уроках, но кроме обычной учебной деятельности, мы, вместе с итальянскими школьниками, которые собираются к нам в Россию, занимаемся продажей сладостей. Они зарабатывают карманные деньги для пребывания в нашем городе. Накануне мы вместе с ними целый вечер готовили различные вкусности. Большинство рецептов были достаточно традиционными: самым необычным был рис в шоколаде. Довольно странное сочетание на наш вкус!
Погода сегодня чудесная, легкий ветерок спасает от жарких солнечных лучей. Но почему-то итальянцы беспокойно поглядывают на небо и говорят «широкко» («сирокку»). Оказывается, этот ветер постепенно усиливается, может дойти до 100 км в час и обычно приносит с собой плохую погоду. И действительно, ночью порывы ветра стали очень сильными; несколько машин было повреждено поваленными деревьями. Поездка в Милаццо в пятницу под угрозой срыва из-за плохой погоды.
4 апреля, пятница
Ура! Хотя с утра и немного прохладно, но наша поездка в Милаццо все же состоится. Уже не сбивающих с ног порывов ветра, но погода по-прежнему хмурится.
Туристический автобус доставляет нас в Борго Антиго, район в Милаццо, где находится древенейший замок (the Castle of Milazzo). Этот замок сохранил следы пребывания всех завоевателей, которые когда-либо пытались захватить Сицилию – испанцев, арабов, греков, римлян, норманнов…
Специально для встречи с нами приезжает глава турстической ассоциации в Милаццо, он обращается к нам с приветственной речью и дарит на память о нашем визите табличку с надписью «Милаццо». Затем мы делаем совместное фото. На следующий день эта фотография со статьей о нашем визите появится в двух местных газетах GIORNALE DI SICILIA и GAZETTA DEL SUD
Посещение археологического музея не вызвало такого же бурного восторга, как экскурсия по замку. Хотя выставка в музее достаточно интересная; сам музей расположен в бывших развалинах, которые сейчас реставрируются.
Уставшие и немного замерзшие (погода к середине дня совсем испортилась), мы вернулись домой.
5 апреля, суббота
Сегодня мы идем в Тетра Салициани на встречу с известным в Италии писателем Мело Френи. Он автор 10 романов, ряда очерков и стихов. Его последний роман «Romanzo» («Роман») вызвал широкий отклик у публики. Удивило огромное количество вопросов, которое итальянские школьники задавали автору книги. Ему также было приятно увидеть на встрече русских школьников и учителей, так как некоторое время он жил и работа в Москве.
В конце встречи итальянские старшеклассники прочитали в лицах отдельные эпизоды из романа. Ну а затем наступила самая веселая часть этого дня – мы участвовали в флешмобе под песню “Because I am Happy”.
7 апреля, понедельник
Сегодня на весь день мы едем в Таормину. Таормина считается самым престижным, роскошным и посещаемым курортом на Сицилии. Городок сам по себе не большой, но именно здесь вы сможете почувствовать и понять сицилийскую роскошь, насладится великолепными пейзажами и даже совершить небольшой шопинг по многочисленным брендовым магазинам. В Таормину стараются приехать практически все туристы, чтобы побродить по узким старинным улочкам, увидеть настоящую роскошь и насладиться разнообразием местной сицилийской кухни и великолепием горных пейзажей. Здесь в любой момент можно встретить какую-нибудь мировую знаменитость.
Русский царь Николай II также неоднократно приезжал на Сицилию на лечение со всей своей семьёй. Кстати, в центральном парке летом 2012 г. Николаю II в Таормине установлен бюст.
В Таормине есть великолепный парк Pubblico Giardino , где после прогулок по экзотическим старинным улочкам можно отдохнуть в тени величественных деревьев, просто присев на скамеечке. Иногда вашу нирвану может нарушить неизвестно откуда появившаяся итальянская семейка со всеми своими папами, мамами, бабушками, дедушками, тётями с дядями и многочисленными детками. До чего же они все шумные и неугомонные!
На площади Duomo расположен собор святого Николая, ещё одна достопримечательность Таормины, который был построен в XIII веке. Рядом находится фонтан, из которого можно пить.
Многие из нас сфотографировались на самой узкой улочке Таормины, которая называется Stretto, она шириной чуть больше полуметра!
Несмотря на то, что некоторые достопримечательности были закрыты в этот день, поездка оставила очень приятное впечатление!
8 апреля, вторник
Еще один учебный день. Мы опять продаем сладости вместе со своими хостами, в этот раз все наши вкусности расходятся намного быстрее!
9 апреля, среда
Поездка в Кастельбуоно и Чефалу.
Город Кастельбуоно славится богатым историческим наследием. Здесь мы увидели большое количество интересных достопримечательностей, замков и памятников старины.
В 1316 г Франциск I построил грандиознейший замок Кастельбуоно – который и поныне гордо возвышается над окружающими городскими кварталами. Сейчас замок разделен на несколько частей: в одних по-прежнему ведутся археологические раскопки, другие доступны для посещения. В нескольких залах постоянно проходят различные выставки и экспозиции.
Говорят, что замок был излюбленным местом многих высокопоставленных чиновников и даже членов королевской семьи. Как утверждают, многие из них любили прохаживаться вдоль коридоров и даже следить за часовым механизмом (его нужно было заводить каждый первый вторник месяца). В центре замка находится поистине «выдающееся» здание (во всех смыслах этого слова!) – Капелла Св. Анны; под её сводами покоятся самые величественные образцы древних фресок, работ Джакомо и Джузеппе Серпотта.
Сейчас замок относится к Природному Парку «Delle Madonie».
Здесь мы продегустировали знаменитые сладости Фиасконаро и не удержались от того, чтобы не купить их в подарок своим друзьям и родственникам.
Неподалеку от Кастельбуоно расположился арабо-нормандский город Чефалу с красивым собором. Этот город очаровал нас своей средиземноморской, почти арабской атмосферой. Черепичные крыши, маленькие улочки, мощеные дороги, уличные алтари, аромат апельсиновых и лимонных деревьев – все это останется в нашей памяти надолго.
10 апреля, четверг
Сегодня наш последний учебный день. Мы снимаем видео вместе с итальянцами на память о нашей жизни здесь. Всем немного грустно от того, что 2 недели пролетели чрезвычайно быстро. Мы даже и не ожидали, что нам будет так тяжело прощаться с нашими новыми друзьями, с этим прекрасным островом.
И учителя, и ученики итальянской школы признают, что наш визит был очень значимым; мы развеяли некоторые стереотипы, существовавшие у итальянцев насчет России и ее жителей. Мы же в свою очередь узнали очень многое о жизни на Сицилии не как туристы, и эти знания, полученные не из туристических буклетов, а непосредственно из личного опыта, являются наиболее глубокими и интересными!

One Response to Приключения лицеистов в Италии. Продолжение…

  1. 111 says:

    Мне было очень интересно следить за вашим путешествием. Очень легко и интересно написано. Спасибо.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>